請問影片翻譯價格

看板translator (翻譯接案)作者 (默慈)時間15年前 (2010/07/14 01:18), 編輯推噓1(1010)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
我日前接到一件需要翻譯一段影片的CASE 想請問一下 應該如何計價呢 是中翻英的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.8.209

07/14 01:24, , 1F
有字幕的話就按字幕來算
07/14 01:24, 1F

07/14 01:25, , 2F
說錯,按照總字數
07/14 01:25, 2F

07/14 04:05, , 3F
並沒有字幕耶..那是不是就以一般字數來算呢
07/14 04:05, 3F

07/14 09:59, , 4F
通常是以影片時間計價,沒有原文字幕收費比有原文字幕更高
07/14 09:59, 4F

07/14 09:59, , 5F
順便請教一下是去哪裡接到的,一直想作影片翻譯的CASE。QQ
07/14 09:59, 5F

07/14 10:27, , 6F
其實是網站翻譯,內容包括影片
07/14 10:27, 6F

07/14 11:44, , 7F
影片應該沒有照字幕計費的,如果可以有多好呀....
07/14 11:44, 7F

07/14 17:11, , 8F
建議您向案主把影片跟網站分開報價,因為影片需要更多時間
07/14 17:11, 8F

07/14 17:11, , 9F
聽寫(沒有原文字幕的情況下)
07/14 17:11, 9F

07/14 22:37, , 10F
我有分開報價 但就是不確定影片該如何計價
07/14 22:37, 10F

07/14 22:37, , 11F
謝謝你的幫忙喔
07/14 22:37, 11F
文章代碼(AID): #1CFA02cL (translator)
文章代碼(AID): #1CFA02cL (translator)