[問題] Don't get your panties in a whirl

看板translator (翻譯接案)作者 (fay)時間15年前 (2010/10/21 17:53), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
這一句查不到明確的解釋 好像是句slang 但沒有查到解釋 Don't get your panties in a whirl. 好像是別大驚小怪的意思? 請大家幫忙解惑 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.150.151

10/21 19:07, , 1F

10/21 23:39, , 2F
不要得到您的在旋轉的短內褲<--奇摩翻譯的真讚 XD
10/21 23:39, 2F

10/21 23:42, , 3F
連結的comments比較好笑 :P
10/21 23:42, 3F

10/22 15:12, , 4F
感謝amorch!原來有 don't get angry, calm down的意思
10/22 15:12, 4F
文章代碼(AID): #1Cm0sVlI (translator)
文章代碼(AID): #1Cm0sVlI (translator)