Re: [問題] 碩士論文整本翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (白浪)時間15年前 (2010/11/05 23:46), 編輯推噓7(705)
留言12則, 7人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
Dear so and so: Thank you for your last clarification that an English version of my thesis must be included as part of the application package. However, my thesis is near 70,000-words long, and it seems impossible for me to have the whole thing translated before the 12/10 deadline. Since the purpose of this submission is to provide "a substantial sample of academic writing" as evidence of my capacity in research, reasoning, and writing; I wonder if it is acceptable to the university that I provide a 25-page abstract of my thesis as a compromise? ※ 引述《smileme (短髮)》之銘言: : 我寫信去問 她回答我要english version of master's thesis : 然後學校網頁上是這麼寫的: : All applications must include a substantial sample of academic writing. For applicants already having an approved master's thesis, : the thesis must be submitted. For students holding an M.A. that did not require : a thesis, and for applicants currently pursuing an M.A., a paper from a : graduate-level course or seminar may be submitted. : 我真懷疑教授哪有可能看完整本,然後看一本又一本啊?? : 如果將論文濃縮為20頁上下交出去,不知道這樣是否可行? : ※ 引述《smileme (短髮)》之銘言: : : 想申請的其中一所學校要求繳交碩士論文的english version : : 所以需要翻譯一整本論文(六萬九千多字) : : 真是我的天啊 : : 想請問各位 : : 我應該選擇怎麼樣的途徑來完成這件事(在12/10以前)是比較經濟實惠且能趕上deadline的? : : 因為一個字1.4元的翻譯,不就要....嗚嗚... : : 拜託請各位給我意見了! : : 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.78.92.253

11/05 23:54, , 1F
佛心 XD smileme, 對方的要求如同上篇推文所說,是希望
11/05 23:54, 1F

11/05 23:55, , 2F
能了解您的英文寫作能力(因為日後也會需要再寫更多東西)
11/05 23:55, 2F

11/05 23:55, , 3F
在這個狀況下,其實找人翻譯也違背了他們當初要求論文的
11/05 23:55, 3F

11/05 23:56, , 4F
原意。現在硬著頭皮弄出去了,以後還有很多傷腦筋的地方
11/05 23:56, 4F

11/06 00:12, , 5F
同意這一篇和上一篇的推文 :D
11/06 00:12, 5F

11/06 00:15, , 6F
這也是一向以來我對於請人代譯自傳statement等等的疑問
11/06 00:15, 6F

11/06 01:07, , 7F
不是說您不該去申請或去讀啦!有ambition一定是好事,像
11/06 01:07, 7F

11/06 01:07, , 8F
我這樣只會說但整天窩在家還不如您主動出擊呢。加油!
11/06 01:07, 8F

11/06 02:31, , 9F
推一個佛心
11/06 02:31, 9F

11/06 10:51, , 10F
謝謝lifegetter和各位!! 學校答應了!!!
11/06 10:51, 10F

11/06 12:17, , 11F
溫馨~~
11/06 12:17, 11F

03/25 17:17, , 12F
溫馨!!
03/25 17:17, 12F
文章代碼(AID): #1Cr2R0YA (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Cr2R0YA (translator)