[問題] 出版社的譯費一直拖...

看板translator (翻譯接案)作者 ( )時間15年前 (2011/05/27 20:13), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 6人參與, 最新討論串1/1
想請問大家,這種情況該怎麼處理比較好: 出版社原本表示會在今年四月底之前幫我處理好下半譯費,但並沒有如期處理。 (上半譯費是怎麼催了又催才拿到,就暫且略過。) 五月十號我寫信詢問相關人員(出版社與我之間的窗口),沒有回應, 幾天後打電話詢問,得到的答覆是會計還沒有動作 (據她稱這位會計很會拖), 我請她幫我問一下會計,她允諾會於次週答覆,結果我還是苦等不到.. 現在已經是五月底了, 這個禮拜打了兩次電話想找這位相關人員,她都不在, 留言請她打給我,也都沒有回應。 我個人認為, 應該是會計很會拖,導致聯絡的窗口也變得態度消極... 請問, 這種情況要催譯費,各位有甚麼好建議嗎? 雖然以後不想再接他們的案子了,不過也不想撕破臉, 我只希望能好好溝通、順利拿到譯費。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.34.194 ※ 編輯: Cadi 來自: 61.228.34.194 (05/27 20:16)

05/28 10:40, , 1F
說會計拖這句話 說不定也只是推付費的策略而已
05/28 10:40, 1F

05/28 11:57, , 2F
有點想知道是哪一家耶(遭毆)
05/28 11:57, 2F

05/28 23:18, , 3F
聽起來很像 凱X X特出版社
05/28 23:18, 3F

05/29 02:53, , 4F
我也被上面的出版社拖過。應不是會計的問題,理由罷了。
05/29 02:53, 4F

05/29 02:55, , 5F
跟對方提到「存證信函」四字吧,可加快處理速度。
05/29 02:55, 5F

05/30 09:42, , 6F
別說翻譯了,之前我在出版社做日編薪水還要看老闆心情
05/30 09:42, 6F

05/30 14:54, , 7F
我想跟推文裡的某兩位版友握手... 請問你們遇到的時候是怎麼
05/30 14:54, 7F

05/30 14:54, , 8F
處理的呢?heretic大,現在就提到存證信函,感覺就快要撕破臉
05/30 14:54, 8F

05/30 14:55, , 9F
了呀 (雖然這個詞已經在我腦海裡出現很多次了...)
05/30 14:55, 9F

05/30 22:51, , 10F
就是一直打電話要啊,簡直像討債公司,碰到這種出版社真的是
05/30 22:51, 10F

05/30 22:51, , 11F
合作一次就認了,我已經討到就不太想去追究他們亂扣稿費的事
05/30 22:51, 11F

05/30 22:52, , 12F
我那時候是寫信+打電話,狂催!反正有簽合約不用怕啦
05/30 22:52, 12F

05/30 22:53, , 13F
我也是覺得不會再合作,所以我是抱著撕破臉也沒差的態
05/30 22:53, 13F

05/31 01:05, , 14F
沒有撕破臉啊,我只不過是說:「我真的不想用存證信函,
05/31 01:05, 14F

05/31 01:06, , 15F
希望你們盡快處理。」然後對方馬上就理我了。
05/31 01:06, 15F

05/31 01:14, , 16F
要錢就別怕撕破臉,對方沒準時付款,就已經沒在尊重你了
05/31 01:14, 16F

05/31 16:15, , 17F
感謝兩位,今天又打了電話,打算要找會計了,不過窗口說支票
05/31 16:15, 17F

05/31 16:17, , 18F
最晚下禮拜五會寄出.. 真想放鞭炮呀!
05/31 16:17, 18F

05/31 21:26, , 19F
基本上,會計就是該出版社的總編+老闆~Orz
05/31 21:26, 19F
文章代碼(AID): #1DtvLTOR (translator)
文章代碼(AID): #1DtvLTOR (translator)