[問題] 保密合約

看板translator (翻譯接案)作者 (質実剛健)時間15年前 (2011/05/31 18:29), 編輯推噓4(408)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問如果客戶要求提供以往的作品供參考 因為有些作品之前有簽保密合約 取中間幾頁給他們看會有違反合約的問題嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.66.57

05/31 22:51, , 1F
我覺得「基本上」可能不妥,但如果馬賽克且不註明出處,
05/31 22:51, 1F

05/31 22:51, , 2F
應該就比較說得過去了吧
05/31 22:51, 2F

05/31 22:51, , 3F
毛毛的
05/31 22:51, 3F

05/31 22:52, , 4F
而選擇譯文段落時,不妨避開技術、數據、訴訟意見等
05/31 22:52, 4F

05/31 22:53, , 5F
提供「篩選」完的譯文時,也不妨告知客戶實情,
05/31 22:53, 5F

05/31 22:54, , 6F
客戶或許會因此了解你其實很尊重「保密條款」的原則
05/31 22:54, 6F

05/31 22:55, , 7F
以上是我的淺見,希望能得知更多前輩的看法~
05/31 22:55, 7F

05/31 23:54, , 8F
有些作品有簽保密合約,所以有些沒簽囉?那就提供沒簽的吧
05/31 23:54, 8F

05/31 23:55, , 9F
既然簽了保密約,當然不能給!!
05/31 23:55, 9F

06/01 07:20, , 10F
這樣NDA不就等同虛設?從廠商的角度看NDA要簽得嚴一點
06/01 07:20, 10F

06/01 07:23, , 11F
而且流出來幾頁也太多了!根本就是不可散佈傳播的
06/01 07:23, 11F

06/01 11:50, , 12F
瞭解了,謝謝大家~
06/01 11:50, 12F
文章代碼(AID): #1DvCCDzO (translator)
文章代碼(AID): #1DvCCDzO (translator)