[已徵到] 徵英文口譯 半天 工作地點雲林

看板translator (翻譯接案)作者 (Best or Nothing)時間13年前 (2013/03/09 16:01), 編輯推噓9(909)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 13th March 15:00~20:30 共5.5小時左右 附晚餐 [必]工作報酬: 3000NTD [必]涉及語言: 中翻英 英翻中 (或懂荷蘭語更好) [必]所屬領域: 蝴蝶蘭 [必]工作性質: 隨行口譯 [必]工作地點: 雲林古坑地區 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 0937595997 徐sir 請附簡歷 近照 站外信 Kevinsilver@xuite.net [必]付費方式: 會議結束立即付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 怕荷蘭人口音重 最好是在外國有居住過一段時間為佳 工作要求主要是 英聽 英說 必須很流利 懂荷蘭語亦可 翻譯過程不要表現出緊張或興奮 保持放鬆愉快即可 [選]其他事項: 雖不須穿著西裝 套裝 但休閒中須帶點正式 例如polo衫 或一般襯衫即可 不要染奇怪的髮色 例如"紅色" "紫色" 女性一般咖啡色 大眾色系OK 男性希望還是保持原本黑色髮色 畢竟是半正式會議 請附簡歷 近照 站外信 Kevinsilver@xuite.net ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.41.223 ※ 編輯: EvolutionWin 來自: 59.126.41.223 (03/09 16:03)

03/09 23:48, , 1F
荷蘭人應該沒什麼口音 我認識的荷蘭人英文都很好
03/09 23:48, 1F

03/10 12:18, , 2F
推樓上
03/10 12:18, 2F

03/11 00:03, , 3F
有這麼多的要求 就請按照市價給 專業的口譯都不會有你擔心
03/11 00:03, 3F

03/11 00:03, , 4F
的問題
03/11 00:03, 4F

03/11 00:04, , 5F
3000這樣的價錢 是請不到專業的口譯的
03/11 00:04, 5F

03/11 09:43, , 6F
推J大! 而且5.5小時根本就接近一天的工作量了.
03/11 09:43, 6F

03/11 15:31, , 7F
請問如果初次合作要怎麼確定對方是專業口譯?
03/11 15:31, 7F

03/11 17:28, , 8F
可以看簡歷上過去的工作經歷、證照啊。不過我很確定
03/11 17:28, 8F

03/11 17:29, , 9F
這樣的價碼對專業口譯並不是很有吸引力
03/11 17:29, 9F

03/12 00:29, , 10F
想請到專業的口譯 一天至少兩萬 半天一萬 剛入行三五年的
03/12 00:29, 10F

03/12 00:30, , 11F
應該就會願意接了喔 請尊重專業 一分錢一分貨
03/12 00:30, 11F

03/12 03:51, , 12F
板上費率說口譯一天$8000 所以最少也應$4000吧
03/12 03:51, 12F

03/12 03:54, , 13F
而5.5小時已是一天(八小時)的七成了 $5600較合理
03/12 03:54, 13F

03/12 03:55, , 14F
大家都應尊重專業和行情 口譯不是隨便就能做的
03/12 03:55, 14F

03/12 13:42, , 15F
薪水與口譯品質應該是互相的
03/12 13:42, 15F

03/12 13:43, , 16F
如果開過低的價錢 好口譯也不會上門應徵 虧的還是發案人
03/12 13:43, 16F

03/16 14:13, , 17F
荷蘭人有台灣人口音重嗎 撲
03/16 14:13, 17F

03/18 11:48, , 18F
這樣低的價錢又要高品質
03/18 11:48, 18F
文章代碼(AID): #1HEknYDt (translator)
文章代碼(AID): #1HEknYDt (translator)