[已徵到]

看板translator (翻譯接案)作者 (BIGMETAL)時間13年前 (2013/03/21 16:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串15/45 (看更多)
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約1000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 1.4/字,以中字+標點 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 唱片錄音、數位音樂 [必]文件類型: DM [必]截 稿 日: 20130329 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 0958-168-010 劉先生 , 站內信 [必]付費方式: 預付5OO元訂金,完稿後3天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 公司形象DM,用詞需莊重,非口語。 [選]參考段落: 現代數位化音樂,是以數位錄音編曲影像整合軟體 ( DAW )做為平台, 並結合Audio與MIDI技術,形成兼容音訊、及虛擬樂譜信號的製作架構。 [選]試 譯 文: 現代數位化音樂,是以數位錄音編曲影像整合軟體 ( DAW )做為平台, 並結合Audio與MIDI技術,形成兼容音訊、及虛擬樂譜信號的製作架構。 「數位化」後的音樂製程,讓人們能隨心所欲、進行任何方式的編輯! [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.161.103
文章代碼(AID): #1HIiPknX (translator)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 15 之 45 篇):
6年前, 04/23
2
2
7年前, 05/03
1
1
8年前, 10/27
1
1
8年前, 08/22
5
6
8年前, 08/19
4
5
8年前, 08/19
8年前, 07/22
9年前, 01/02
3
3
9年前, 12/12
文章代碼(AID): #1HIiPknX (translator)