[徵才] 中譯英-1.5元/字[一般文件/網站文稿]

看板translator (翻譯接案)作者 (6/8活大森林之夜!)時間12年前 (2013/06/07 10:50), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
[必]企業/組織全名:台灣永續能源研究基金會 [必]統一編號:48958874 [必]負 責 人:簡又新 [必]地  址:105台北市松山區光復北路11巷35號5樓 [必]電  話:02-2768-2655 [選]傳  真:02-2768-7522 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:中文、英文 [必]所屬領域:一般(網站文稿、信件、活動文字等) [必]報酬計算:1.5元/字 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件: 1.翻譯時能夠完全理解中文譯稿,並以英文流暢表達。 2.翻譯品質符合英文使用者之邏輯。 3.可以在家工作,以e-mail聯繫無礙。 4.負責任,有問題積極反應、討論,不過份拖欠譯稿,不無故消失。 5.若經錄用,希望能長期擔任,會視需翻譯的量提供文稿。 [必]應徵期限:無 [必]聯 絡 人:陳品叡小姐 [必]聯絡方式:02-2768-2655 tina198557@gmail.com ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 敬請e-mail您的履歷及試譯文至tina198557@gmail.com 陳小姐 並於標題註明[應徵翻譯],感謝您! 試譯文(含英文163字): Incredible Green Contest競爭激烈,共有超過100個國家、2100餘支隊伍報名參賽,讓 各國參賽學生發揮綠色創意,激盪新的ICT綠色力量。很高興看到來自各國的優秀學生, 展現不同於以往思維的創意ICT&綠色想法。從競賽中,我們看到學生被激發了關於ICT的 創新思考,這些傑出的創意對未來地球環境、人類生活模式將有一定的影響力,甚至可能 大幅改變我們的生活,朝向綠色智慧生活形態。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.78.117

06/07 12:40, , 1F
已寄信 =)
06/07 12:40, 1F

06/07 15:40, , 2F
已寄信 :3
06/07 15:40, 2F

06/07 23:51, , 3F
已寄信,謝謝。
06/07 23:51, 3F

06/08 00:01, , 4F
已寄信
06/08 00:01, 4F

06/10 13:55, , 5F
已寄信
06/10 13:55, 5F

06/10 19:50, , 6F
已寄信,謝謝:))
06/10 19:50, 6F

06/13 18:03, , 7F
已寄信,本身正經辦綠能設計案,再麻煩您:)
06/13 18:03, 7F
文章代碼(AID): #1HiKfigp (translator)
文章代碼(AID): #1HiKfigp (translator)