[筆譯] 中譯日-雜貨商品介紹翻譯(已徵到)

看板translator (翻譯接案)作者 (一隻鴨子跳進湖)時間12年前 (2013/06/27 19:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 中文約200字/100字/50字 因為每樣商品或是信件的內容長短不一 有些商品甚至只有20字左右的介紹,所以最後會用字數加總方式 寫給日本公司或商家的話,100字以內。 [必]工作報酬: 1/中 [必]涉及語言: 中譯日 或是 日譯中(日方回信) [必]所屬領域: 雜貨/文具商品 [必]文件類型: 廣告文/商業書信 [必]截稿日: 拿到稿件三天之內 [必]應徵期限: 徵到為止/徵到會改標題註明已經徵到 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 訂金一律五百,交稿後七天內結清 如果您的時間許可,可以全部接下來的話,一次預付訂金兩千。 (例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 主要翻譯的內容為,雜貨(文具/吊飾/衣服)商品介紹文翻譯文 (此部分為日翻中) 以及寫給日本公司或商家的信件,詢問樣品提供/商品的疑問/取材問題 (此部分為日翻中和中翻日) 因為和日方公司會有詢問信件往來 希望可以至少配合一個月到兩個月的話更好唷! [選]參考段落: [選]試 譯 文:1.這是和設計師一同推出的,限量款的貼紙,圖案可愛、印刷精美。 2.請問這件衣服的設計理念為何? (100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.83.106 ※ 編輯: duck08 來自: 220.137.83.106 (06/27 19:25) ※ 編輯: duck08 來自: 220.137.83.106 (06/27 19:28)
文章代碼(AID): #1Hp23Ch3 (translator)
文章代碼(AID): #1Hp23Ch3 (translator)