[問題] 民國年分如何翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (tsai dzeng-han)時間12年前 (2014/02/12 00:22), 編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
遇到的翻譯格式要求直譯中文原始文件的民國年分 文末附註民國元年等於西元1912 跟版大們請教 民國**年的譯法是 **th year since Republic of China established? 還是有其他建議的翻譯方法? 或是推薦參考哪一本翻譯規範? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.103.227

02/12 00:42, , 1F
年號有單字吧?
02/12 00:42, 1F

02/12 01:07, , 2F
我倒真看過直接用"Minguo 103"表示的...
02/12 01:07, 2F


02/12 03:06, , 4F
自問自答一下
02/12 03:06, 4F

02/12 03:07, , 5F
the 100th year of the Republic Era 民國百年
02/12 03:07, 5F

02/12 09:32, , 6F
民國一年: the first anniversary of the birth of
02/12 09:32, 6F

02/12 09:32, , 7F
Republic of China
02/12 09:32, 7F
文章代碼(AID): #1I-aunDA (translator)
文章代碼(AID): #1I-aunDA (translator)