[問題] 法翻中 一小時影片字幕 行情
我是新進譯者,最近剛好接到一個法國電視節目的case,
公司有給我英法文script,我要翻成中文並且加上字幕時間軸,
以前沒有法翻中的經驗,不太清楚行情,想請問有經驗的各位
給點意見,因為對方還沒跟我說報酬,我也不太清楚。
大概是一個禮拜的期限要做2個小時這樣...
麻煩大家了> < 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.40.241
→
02/14 20:14, , 1F
02/14 20:14, 1F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章