[譯者] juice28_中、印尼文雙向翻譯(口筆譯皆可)

看板translator (翻譯接案)作者 (果汁)時間12年前 (2013/10/22 14:51), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
[必]前次自介:初次 [必]工作身分:兼職 中印互譯、口筆譯、專業潤稿/校稿 [必]服務內容及費率:1.1/字,也視每個CASE可再商量 [必]擅長領域:人文社會/學術/教育/廣告文宣/網站行銷/文案翻譯/宗教/旅遊/口譯 [必]擅長類型:依客戶需求 [必]試  譯:可 [必]聯絡方式:電子郵件信箱:cerryyang425@gmail.com [選]聯絡時間:隨時。 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:國立台灣大學國際企業學系學士畢業 [必]翻譯經歷:口譯13年經驗, 文字翻譯:翻譯過教材、電影字幕、遊戲、書籍文章、 機械使用說明書、證件。 [選]工作經歷:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:(若未提供請勿刪除) [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:國小至高中就讀於印尼當地學校並自學中文,高中畢業至英國遊學一年, 大學畢業於國立台灣大學國際企業學系,畢業後並在PAYEASY工作4年。高中便開始進行翻 譯兼差工作(口筆譯),無論是中文亦或是印尼文都是我的母語,聽說讀寫都很流利。 [選]翻譯作品:非機密文件可來信索求 [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明: 匯款說明:急件請預付全額;一般件需預付訂金(總譯費之一半),以確定 受理文件。請在截稿日前結清餘額始能收到文件。若您不放心,可先查看一半的譯文後再 結清餘額。為提高效率,建議您一次付完全額,案件一完成即可馬上寄出。謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.215.44.138

10/25 01:10, , 1F
請問為什麼我的帳號會出現在您的內文標題?
10/25 01:10, 1F

10/25 09:39, , 2F
樓上覺得是為什麼呢 要不要想一想
10/25 09:39, 2F

10/25 11:08, , 3F
他很多內容也跟我一樣 XD
10/25 11:08, 3F
文章代碼(AID): #1IPY1c9H (translator)
文章代碼(AID): #1IPY1c9H (translator)