[已徵到] 中翻日 桌遊規則書

看板translator (翻譯接案)作者 (Keep bored)時間9年前 (2016/12/06 15:25), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 約310字 [必]工作報酬: 每字1.5元 [必]涉及語言: 中譯日 [必]所屬領域: 遊戲 [必]文件類型: 桌上遊戲 [必]截 稿 日: 星期四下午五點 [必]應徵期限: 24小時內 [必]聯絡方式: Huei@sosostudio.com [必]付費方式: 電匯 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 希望有玩桌上遊戲,以及有讀過日文桌遊規則。 [選]參考段落: 命相館:若玩家使用城隍廟功能進行擲骰時,每張命相館 能讓玩家對一顆骰子的點數結果增加一點或是減少一點, 每個回合最多使用一次。四人局時,使用兩張, 三人局以下使用一張。 [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項: 先前的日文規則書,以供參考。(需要有BGG帳號) https://boardgamegeek.com/filepage/130972/v10 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.122.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1481009142.A.80F.html ※ 編輯: zric (60.250.122.103), 12/06/2016 15:27:16 ※ 編輯: zric (60.250.122.103), 12/06/2016 15:33:01 ※ 編輯: zric (60.250.122.103), 12/06/2016 19:32:13
文章代碼(AID): #1OHcVsWF (translator)
文章代碼(AID): #1OHcVsWF (translator)