[已徵到] 品牌長期配合中翻英

看板translator (翻譯接案)作者 (淵)時間9年前 (2017/01/06 14:02), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:達亞自行車 [必]統一編號:54036899 [必]負 責 人:陳漢傑 [必]地  址:新北市汐止區福德二路132巷3號一樓 [必]電  話:(02)226948750 [選]傳  真:(02)226927904 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:長期品牌文案中翻英 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:中文,英文 [必]所屬領域:運動自行車 [必]報酬計算:一中文字1.5元 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:熟知正統英語系國家文案標準的英文 [必]應徵期限:2017 一整年 [必]聯 絡 人:王俊淵 [必]聯絡方式:aun@dare-bikes.com ────────────────────────────────────── 測試翻譯內容如下: ------------------------------ 你是否熟悉變速與煞車系統? DARE 自行車採用 Shimano 煞變合一的操縱桿, 左把手控制前煞車和前變速器,右把手控制後煞車和後變速器,請確認您是否熟悉 此款把手的操作特性,例如進退檔位的操作、不可同時變換前後檔位、變檔過程 不可重踩、變速檔為前後對應齒比、不可單獨完全煞住前煞車,以及煞車力道的 適應..等等 ------------------------------ 誠徵長期配合夥伴 短期勿試 翻譯內容包含所有品牌對國外市場的正式文案及說明文件 精通中文 生活過英語系國家者尤佳 對於品牌文案塑造有興趣者尤佳 熟知自行車產業者尤佳 意者請Email個人資料 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.87.73 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1483682547.A.0EC.html ※ 編輯: AUN (114.45.87.73), 01/06/2017 16:00:52 ※ 編輯: AUN (114.45.87.73), 01/06/2017 17:29:18 ※ 編輯: AUN (114.45.87.73), 01/06/2017 17:29:39 ※ 編輯: AUN (1.164.202.139), 01/10/2017 17:54:15
文章代碼(AID): #1ORpBp3i (translator)
文章代碼(AID): #1ORpBp3i (translator)