[心得] 推薦譯者notrealme潤稿
看板translator (翻譯接案)作者jimmy8308 (jimmyyao)時間8年前 (2017/06/24 23:24)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)
◎帳號(譯者或案主):notrealme
◎評價(正評或負評):正評
○事由:
從去年決定留學申請finance碩士後,才知道準備sop cv 推薦信等非常重要
尤其是sop更為關鍵 於是在版上心得文找到了notrealme
由於他在留學文件的修飾非常有經驗
因此一開始對於sop架構毫無頭緒的我
給了我不少方向指導
於是最初我是先從他的指導下先擬定好給中文版
中文版他看完合適後 再來潤搞成英文
而英文潤飾的部分也很到位
中間的溝通過程都是透過email
回信速度算非常快 也非常客氣
對於當時課業繁忙的我來說很有效率
而且文件結束之後我想再修改一兩句原文
也很樂意幫我修改
綜述之 是個很好的譯者
◎至少擇一填寫
案件類型與成交價格 :sop指導+英文潤稿 2626
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.163.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1498317873.A.5DB.html
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
725
1401
179
350