[問題] 請問英翻中字幕的計價方式
最近有個產品的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt),
說起來不難但是我實在沒什麼時間。
影片是這個:
https://www.youtube.com/watch?v=kkBD6bUtMWY
把案子丟到518以後,結果發現報價範圍很大,甚至有不少人報價5000元。
請問這種案子的行情到底怎樣算合理呀?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.83.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1498827651.A.B20.html
推
06/30 23:33, , 1F
06/30 23:33, 1F
推
07/01 06:16, , 2F
07/01 06:16, 2F
推
07/02 07:28, , 3F
07/02 07:28, 3F
推
07/02 16:17, , 4F
07/02 16:17, 4F
→
07/02 16:17, , 5F
07/02 16:17, 5F
→
07/02 16:17, , 6F
07/02 16:17, 6F
→
07/02 16:17, , 7F
07/02 16:17, 7F
→
07/02 16:17, , 8F
07/02 16:17, 8F
→
07/02 16:18, , 9F
07/02 16:18, 9F
→
07/02 16:19, , 10F
07/02 16:19, 10F
推
07/02 16:21, , 11F
07/02 16:21, 11F
→
07/02 16:21, , 12F
07/02 16:21, 12F
→
07/02 22:05, , 13F
07/02 22:05, 13F
→
07/02 22:09, , 14F
07/02 22:09, 14F
推
07/02 22:11, , 15F
07/02 22:11, 15F
→
07/02 22:12, , 16F
07/02 22:12, 16F
→
07/02 22:15, , 17F
07/02 22:15, 17F
→
07/02 22:20, , 18F
07/02 22:20, 18F
推
07/02 22:23, , 19F
07/02 22:23, 19F
→
07/02 22:23, , 20F
07/02 22:23, 20F
→
07/02 22:23, , 21F
07/02 22:23, 21F
推
07/03 13:34, , 22F
07/03 13:34, 22F
→
07/03 13:34, , 23F
07/03 13:34, 23F
→
07/03 13:34, , 24F
07/03 13:34, 24F
推
07/03 15:01, , 25F
07/03 15:01, 25F
→
07/03 15:03, , 26F
07/03 15:03, 26F
→
07/03 15:03, , 27F
07/03 15:03, 27F
→
07/03 15:14, , 28F
07/03 15:14, 28F
→
07/03 15:17, , 29F
07/03 15:17, 29F
→
07/03 15:21, , 30F
07/03 15:21, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
9
30
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章