[筆譯] 已徵到

看板translator (翻譯接案)作者 (zowtung)時間7年前 (2017/11/12 22:34), 7年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 7年前最新討論串22/30 (看更多)
已徵得,感謝來信,恕無法一一回覆,謝謝! [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:2300多字 [必]工作報酬:1.8/字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:運動休閒 [必]文件類型:研究計畫 [必]截 稿 日:11/16 [必]應徵期限:11/13 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿後1天內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:一直以來,人們都把籃球視為一種正規的競技運動,而新一代的思維卻跳脫傳統,將籃球視為演繹自我風格的方式。(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.78.42 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1510497284.A.EBD.html

11/12 23:30, 7年前 , 1F
已聯絡
11/12 23:30, 1F

11/12 23:54, 7年前 , 2F
已寄站內信,感謝。
11/12 23:54, 2F
※ 編輯: zowchart (114.45.78.42), 11/13/2017 11:58:52
文章代碼(AID): #1Q25m4wz (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Q25m4wz (translator)