[問題] 廣告標語翻譯行情

看板translator (翻譯接案)作者 (nieni)時間6年前 (2019/06/21 04:07), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
想請問各位大大 關於翻譯廣告標語價格要怎麼開比較好 中翻英字數大概10-15字左右 需要流暢且不通俗的用法 因為不是很瞭解行情,拜託大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.219.140 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1561061274.A.7B1.html

06/21 09:03, 6年前 , 1F
你可以參考置頂的參考費率,不過如果
06/21 09:03, 1F

06/21 09:04, 6年前 , 2F
slogan要翻得好應該也需要懂一些廣告
06/21 09:04, 2F

06/21 09:07, 6年前 , 3F
學和修辭學的專業,一中文字1.8元以上
06/21 09:07, 3F

06/21 09:08, 6年前 , 4F
感覺似乎比較合理。
06/21 09:08, 4F

06/21 23:37, 6年前 , 5F
slogan這種創譯一般是開時數
06/21 23:37, 5F

06/21 23:55, 6年前 , 6F
預估時數,用字數太不划算
06/21 23:55, 6F
文章代碼(AID): #1T2-UQUn (translator)
文章代碼(AID): #1T2-UQUn (translator)