[譯者] Gorsky_中英_理工多領域/技術文件/論文/

看板translator (翻譯接案)作者時間5年前 (2020/03/06 17:30), 5年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
時間: Fri Mar 6 17:30:02 2020 [譯者] Gorsky_中英_理工/技術文件/專利/論文/留學申請 [必]前次自介:2018/10 [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:中英筆譯1.8-3元/字、潤稿1.5-3元/字 [必]擅長領域:理工組(化工、化學、材料、水利、礦冶、能源等)、專利書、留學申請、職涯規劃、東亞研究等 [必]擅長類型:技術文件、操作手冊、說明書、SOP、專利書、論文、留學相關文件等的翻譯、校訂、潤稿、留學申請及職涯規劃(可指導建議) [必]試  譯:是,50字以內 [必]聯絡方式:yves.lai@alumni.ubc.ca [選]聯絡時間:時差關係會儘快回覆(12小時內,週末可能延時) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:加拿大英屬哥倫比亞大學(University of British Columbia, UBC) 材料工程碩畢 亞伯達大學材工學士 [必]翻譯經歷:大學時期:任職國際學生招生辦公室,整理翻譯留學相關文書及官方文件等 碩士時期:撰寫英文企劃書、學術論文、實驗報告,為期刊論文和實驗企劃書翻譯、潤稿 在台期間:為水利署翻譯信件、文書、法規、講稿、自傳、行銷刊物及簡報等,並教授托福及雅思、留學申請文件、文法、學術寫作等 旅加期間:任職世界頂尖工程顧問公司John Wood Group PLC,撰寫、修訂及校閱英文技術文件、操作手冊、SOP等 [選]工作經歷:技術文件、論文、留學文件等牽涉到隱私及保密協議,不便分享,但寫作片段歡迎來信索取或參考文末所附學術海報 [選]語言證照:IELTS: 7.0 (L: 7.0 R: 7.0 W: 7.0 S: 6.5) (2010年5月受測) [選]其他證照:加拿大實習工程師(Engineer in Training, EIT) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:旅居加拿大十一年,碩畢回台一年多後反加,現任職工程顧問公司John Wood Group PLC加拿大分部。大學起長期從事翻譯相關工作,作品種類繁多。翻譯時會與客戶保持溝通,釐清文意,遣詞用句皆反覆推敲,表達簡潔精準。 [選] 翻譯作品:https://reurl.cc/31ZbD0 [選] 個人網站:(若未提供請勿刪除) [選] 其他說明:(若未提供請勿刪除) ※ 編輯: Gorsky (108.172.23.219 加拿大), 04/30/2020 08:23:04
文章代碼(AID): #1UOXWSHX (translator)
文章代碼(AID): #1UOXWSHX (translator)