[校稿] 產品使用說明書

看板translator (翻譯接案)作者 (嚕娜)時間4年前 (2021/08/12 17:52), 4年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串1/1
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 英文校稿,會附上中文原文及英文翻譯 [必]工作報酬:300元,英文的部分共240字 [必]涉及語言: 中文 英文 [必]所屬領域: 商用 [必]文件類型: 產品說明書 [必]截 稿 日: 下週四前提出即可 [必]應徵期限: 8/16日 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 交稿後確認沒問題當日直接轉帳匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:希望盡量是有相關經驗的朋友來應徵 :D [選]試 譯 文: 若是滴入香味較強烈的香氛時建議等建議待香味揮發至可接受的香味再配戴 If you use stronger essential oils, please leave it for a while when the scent is acceptable and wear it. 若自行滴入的香氛有任何造成身體不適的狀況發生時,請馬上卸除並停止使用 If there is any drops of fragrance cause physical discomfort occurs, please dismount immediately and stop using [選]其他事項:請站內信指出以上2段試譯文是否翻得不恰當, 或是有更好的翻譯方式更接地氣 並且請站內信敘述自己的工作經歷及英文程度等資料,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.48.67 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1628761973.A.4CA.html ※ 編輯: ayu61718 (49.216.14.231 臺灣), 08/12/2021 18:27:21

08/13 00:37, 4年前 , 1F
已寄信
08/13 00:37, 1F
文章代碼(AID): #1X5EzrJA (translator)
文章代碼(AID): #1X5EzrJA (translator)