[討論] 大公司鑽法律漏洞
#上市上櫃大公司的接洽人員失聯或刻意拒絕付款
翻譯公會發現問題:
最近有幾份上市上櫃公司的「永續報告書」需要翻譯,結果顧客超厲害,知道法律規定文
藝商品不適用七天內退稿退費的規定,就故意在七天內挑幾個小毛病退回要求修改,然後
藉故拖延付款。
甚至還有自己亂改一通,說你的品質不如預期,好像他自己翻得最好,然後就不付款!如
果是這樣的話,一開始全部自己翻不就好了?浪費別人的時間是要做什麼呢?
然後,等譯者在七天內修改好,對方又繼續挑毛病要求退回修改,明顯是鑽法律漏洞。
顧客呀!你們是大公司,就可以這樣搞?還真厲害!
你們公司雖然有法務部門可以幫助你們鑽法律漏洞,但沒有秉持誠意和善意協商及解決問
題,就是不對!
總不能要求別人無限次修改下去吧?!
不想付款或希望在會計學上做出「折讓」就直說吧!
P. S. 勞工權益也是永續報告書的一部分。你們這些公司是財務困難嗎?不然怎麼這樣不
重視勞工權益呢?由此看來,ESG永續議題是不是也只是個幌子?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.185.21 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1665263752.A.EFA.html
推
10/09 13:17,
2年前
, 1F
10/09 13:17, 1F
→
10/09 13:17,
2年前
, 2F
10/09 13:17, 2F
→
10/09 13:17,
2年前
, 3F
10/09 13:17, 3F
→
10/09 13:17,
2年前
, 4F
10/09 13:17, 4F
→
10/09 13:18,
2年前
, 5F
10/09 13:18, 5F
→
10/09 13:18,
2年前
, 6F
10/09 13:18, 6F
→
10/09 13:18,
2年前
, 7F
10/09 13:18, 7F
→
10/09 13:18,
2年前
, 8F
10/09 13:18, 8F
→
10/09 13:18,
2年前
, 9F
10/09 13:18, 9F
→
10/09 13:19,
2年前
, 10F
10/09 13:19, 10F
→
10/09 13:19,
2年前
, 11F
10/09 13:19, 11F
→
10/09 13:21,
2年前
, 12F
10/09 13:21, 12F
→
10/09 13:21,
2年前
, 13F
10/09 13:21, 13F
→
10/09 13:21,
2年前
, 14F
10/09 13:21, 14F
→
10/09 13:22,
2年前
, 15F
10/09 13:22, 15F
→
10/09 13:24,
2年前
, 16F
10/09 13:24, 16F
→
10/09 13:31,
2年前
, 17F
10/09 13:31, 17F
→
10/09 13:31,
2年前
, 18F
10/09 13:31, 18F
→
10/09 13:31,
2年前
, 19F
10/09 13:31, 19F
→
10/09 13:32,
2年前
, 20F
10/09 13:32, 20F
→
10/09 17:39,
2年前
, 21F
10/09 17:39, 21F
噓
10/09 19:05,
2年前
, 22F
10/09 19:05, 22F
→
10/09 19:56,
2年前
, 23F
10/09 19:56, 23F
→
10/09 20:05,
2年前
, 24F
10/09 20:05, 24F
→
10/09 20:05,
2年前
, 25F
10/09 20:05, 25F
→
10/09 20:26,
2年前
, 26F
10/09 20:26, 26F
噓
10/09 21:42,
2年前
, 27F
10/09 21:42, 27F
→
10/09 21:42,
2年前
, 28F
10/09 21:42, 28F
→
10/09 21:42,
2年前
, 29F
10/09 21:42, 29F
→
10/09 21:43,
2年前
, 30F
10/09 21:43, 30F
→
10/09 21:43,
2年前
, 31F
10/09 21:43, 31F
→
10/09 21:43,
2年前
, 32F
10/09 21:43, 32F
噓
10/09 21:48,
2年前
, 33F
10/09 21:48, 33F
→
10/09 22:42,
2年前
, 34F
10/09 22:42, 34F
→
10/09 22:42,
2年前
, 35F
10/09 22:42, 35F
噓
10/09 23:18,
2年前
, 36F
10/09 23:18, 36F
→
10/09 23:18,
2年前
, 37F
10/09 23:18, 37F
→
10/09 23:19,
2年前
, 38F
10/09 23:19, 38F
→
10/09 23:19,
2年前
, 39F
10/09 23:19, 39F
→
10/10 00:09,
2年前
, 40F
10/10 00:09, 40F
→
10/10 00:09,
2年前
, 41F
10/10 00:09, 41F
噓
10/10 00:16,
2年前
, 42F
10/10 00:16, 42F
→
10/10 00:16,
2年前
, 43F
10/10 00:16, 43F
→
10/10 00:17,
2年前
, 44F
10/10 00:17, 44F
→
10/10 00:17,
2年前
, 45F
10/10 00:17, 45F
→
10/10 00:17,
2年前
, 46F
10/10 00:17, 46F
→
10/10 00:17,
2年前
, 47F
10/10 00:17, 47F
→
10/10 18:10,
2年前
, 48F
10/10 18:10, 48F
→
10/10 18:10,
2年前
, 49F
10/10 18:10, 49F
→
10/10 18:23,
2年前
, 50F
10/10 18:23, 50F
→
10/10 18:24,
2年前
, 51F
10/10 18:24, 51F
噓
10/10 22:55,
2年前
, 52F
10/10 22:55, 52F
→
10/10 22:55,
2年前
, 53F
10/10 22:55, 53F
※ 編輯: silenthillwu (101.9.185.21 臺灣), 10/11/2022 01:26:57
※ 編輯: silenthillwu (101.9.185.21 臺灣), 10/11/2022 01:34:40
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章