[討論] 論文翻譯公司已刪文

看板translator (翻譯接案)作者 (mosesliu)時間1年前 (2023/10/18 14:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
我從學生時代一直都在使用英文校對服務。 我自認我的英文程度還不錯(?),但有時候因為雜誌要求專業修改,後來覺得母語為英語 的人改過還是能發現我的一些文法上的錯誤。 之前很多學校的學弟妹來問我哪家比較推薦,想說寫個懶人包 小弟在這裡想分享一些之前用過的的英文校對公司,供需要的人參考: Wordvice: 傳統的大公司~ 母語編輯,價格實惠,時間彈性。 迅速服務,即使對緊急提交也能應對。 提供詳細的修改和建議,提高文章的清晰度和整體連貫性。 網站上有方便的訂單提交。 意得輯 (Editage): 台灣知名品牌,提供的編修服務也滿全面的。 提供不同價格選擇(標準、優質和加值),有點複雜。 質量可能有所不同,有時需要您進一步檢閱。 準時交稿,但較長的文件可能需要更多時間。 華樂絲 (Wallace): 一般編修質量還不錯,但交稿速度可能較慢。 質量可能不穩定,有些用戶報告存在問題。 價格較高,如果需要更快的服務,需要支付更多費用。 Cheer醫師: 小弟我是醫學相關的學系,後來聽說有醫學系的學長去開公司 之前有給他們改過 還蠻專業的 母語編輯,價格實惠,速度也很快 但比較專在醫學領域,有這方面的論文再考慮 希望以上的總結可以幫到大家~ 祝大家可以趕快逃離寫論文的惡夢... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.32.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1697610571.A.7AC.html
文章代碼(AID): #1bBtjBUi (translator)
文章代碼(AID): #1bBtjBUi (translator)