[心得] 不要和印度翻譯公司合作

看板translator (翻譯接案)作者 (James)時間1天前 (2025/03/13 22:52), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 15小時前最新討論串1/1
如題,我遇到一家印度翻譯公司,要我翻譯大陸民眾的對話紀錄,翻譯目的不明,也許是 要打官司? 但等我翻好把檔案寄出之後,對方馬上不認帳,說我收費太貴,然後拿出另一份文件告訴 我他要我翻的不是原本要求翻譯的那份。 我懶得和他吵,直接告訴他他就是詐騙集團,然後直接封鎖刪除。說真的是小錢,但一開 始給你高薪誘騙你幫忙翻譯,然後事後又不認帳。連1000元台幣都可以騙,我真不知道這 樣的公司要怎麼合作下去... 最近看到華碩被印度公司欠款,心有戚戚焉... 如果印度劣根性不改,說實話,我很懷疑「印度崛起」的可能性! 西方世界想要繞開中國的戰略,根本就是因為中國真的已經崛起,工資不再便宜...印度 很大程度上還停留在過去,做事方式也很過時,相對也不誠實... 我們都知道好的品德,包括信用,需要大量成本。如果一個社會多數人都貧窮,諸如詐騙 的犯罪情事必然很多... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.231.145.103 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1741877555.A.7F5.html

03/14 10:43, 15小時前 , 1F
被騙過,以後都先收7成再做事
03/14 10:43, 1F
文章代碼(AID): #1dql4pVr (translator)
文章代碼(AID): #1dql4pVr (translator)