討論串[徵求] 中翻日
共 17 篇文章

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者russiablue (藍貓)時間20年前 (2005/10/24 21:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
~~~~~~~~~~~~~~~~. 請問這裡指的坑人,主詞和受詞各是?. 是譯者坑公司?. 還是公司坑譯者?. 按照50元/200字計算,每字才0.25元,. 雖然說它”只是一般會話”,但再怎麼說中譯日也沒賤價到這種地步吧?. 何況是e-mail商務信件,應該需要時效性,貴公司會接受今天上午的信,.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者duan (該慢慢認清事實 另一階段)時間20年前 (2005/10/24 15:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我們公司上個月去日本展覽打算拓展市場,. 目前已經得到一些日本新客戶的資料. 開始有後續的連絡,樣品寄送與報價等事務,. 話說日本人的英文程度真的是ooxx,竟然要求我們要用日文連絡. (我們展覽時有請當地翻譯). 但由於目前對日本市場還在開發階段 不清楚有沒有潛力,. 所以想請一位兼職但是固定的日
(還有125個字)