Re: [求救] 請問incubation該怎麼翻譯??

看板Biotech (生命科學)作者時間17年前 (2008/10/19 22:45), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
孵 -- 莫非定律: 到了期末才會想起期初曾選了一門課卻一直沒去上 補充定律: 拿到成績單才發現上了一學期的課忘了去考期末考 -- ※ Origin: 生命科學 BBS <bbs.life.nthu.edu.tw> ◆ From: 68-191-156-208.dhcp.dlth.mn.charter.com

10/19 22:46, , 1F
哈哈哈,雖然原po看不到,但是我還是笑了XDD
10/19 22:46, 1F

10/19 23:32, , 2F
加入限制酵素後在三十七度孵兩小時 @.@
10/19 23:32, 2F

10/19 23:52, , 3F
就直翻"培養"吧
10/19 23:52, 3F

10/20 00:28, , 4F
孵不錯阿 簡潔有力XDD
10/20 00:28, 4F

10/20 10:15, , 5F
翻培養有點怪,又不是"養"細菌或細胞,只是"放"在某個溫度
10/20 10:15, 5F

10/20 10:16, , 6F
或特殊條件下的一種描述。
10/20 10:16, 6F

10/22 00:26, , 7F
笑了 +1
10/22 00:26, 7F

10/22 00:51, , 8F
哈哈!! 還是要看上下文吧~~ 推xenopus
10/22 00:51, 8F
文章代碼(AID): #18-qVn00 (Biotech)
文章代碼(AID): #18-qVn00 (Biotech)