[討論]Specialized pro-resolving mediator

看板Biotech (生命科學)作者 (局)時間3年前 (2021/04/02 14:10), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 3年前最新討論串1/1
想請問各位大大知不知道在台灣SPM (Specialized pro-resolving mediators) 的中文翻譯是甚麼? 之前看過對岸的翻譯是特異性炎症消退介質可是老師那邊不給過@@ 所以想問看看有沒有人知道比較好的翻譯 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.55.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Biotech/M.1617343838.A.04F.html

04/02 17:14, 3年前 , 1F
炎症消退改成消炎呢?
04/02 17:14, 1F

04/02 17:21, 3年前 , 2F
查了 Google還有促分解介質/劑的用法。你要不要問問醫生或
04/02 17:21, 2F

04/02 17:21, 3年前 , 3F
藥學朋友?
04/02 17:21, 3F

04/03 11:00, 3年前 , 4F
好的我問看看 雖然我沒啥朋友QQ
04/03 11:00, 4F
文章代碼(AID): #1WPhLU1F (Biotech)
文章代碼(AID): #1WPhLU1F (Biotech)