[請益] 幫忙修改翻譯
希望可以po文 如果不可以我在自d
各位版友好
我想請你們幫我一件事 就是修改我的翻譯
我知道這是我的功課 你們沒有義務幫我改 但是我想請你們幫忙
畢竟也才學德文一年 一堆不會的單字
又因為組合字很多 拼拼湊湊 猜出來的意思又很怪
不知道可不可以
我已經全部都翻譯好了 只是文句不通
還有 我不知道人名和國名需不需要翻成中文
如果你們願意幫我 請按page down吧
我把中文貼在下面 也附上原文的網址 謝謝!!
朗讀 和 lesen lassen
為了要求中、小學生有興趣在閱讀上,舉辦了朗讀比賽
René 坐在講台上讀 「湯姆歷險記」出自馬克吐溫前面:
有一個晚上,湯姆和他的朋友哈克貝瑞爬行越過公墓。
「嘶!他又重新了!你沒有聽到嗎?」 René裝成湯姆的聲音低聲地對著麥克風說。
好像一個演員製造緊張的情景。他有三分鐘的時間。觀眾去注意聽。
好像廣告上面René在後面要求著:「一定要注意聽著」這是朗讀比賽的警語。
銀行和德國書籍商想要一起舉辦閱讀的活動顯示出支持年輕人,如同書可以引人入勝。
因為許多的人在他們的空閒時間喜歡看電視或偏愛電腦。對抗哈利波特。
在這個星期一到星期三找到第三個代替小圈子。參加者都是書迷。
他們做在柯隆市立圖書館的第一排而且與激動的表演相反。
書在他們手裡,他們同樣想要朗讀手上的書。 所有豐富的排練,
為了不要犯單一的錯誤。 只有誰贏得比賽,在比賽場上的每一個人。
在那兒參賽者晉級到最後一輪比賽確定在法蘭克福。Marina走上講台。
她打著書?墨水心“ 出自柯奈莉亞‧馮克。從奇蹟出來的一個歷史。
「星期一,Meggie的父親,有能力,人們從書 herauszulesen解釋
Marina在他們輸入裡面」。
誰從參加者今天沒有得到這些獎品?評獎小組評估沒有缺點的閱讀、閱讀節奏和表現力。
興高采烈在選舉,應該注意聽以及說服。因此看見朗讀比賽的規則。
45年來,每年的比賽都和書店、圖書館、學校和其他文化上的機構合作。
今天在學校參加者從兩組的人獲得第一名。
從 Aachen來的女學生Sanjina看到活動結束,作為勝利者的舞台。
「她讀的好一點,比起其他的參加者。」評獎小組說。
所有的參加者確實都有經歷特別的方式,都讀得引人入勝。甚至沒有哈利波特。
因為如今沒有在旁邊。
(圖旁邊的字) 朗讀比賽數最大的bundesweiten學校比賽。
每年超過7000 000個小孩大約8 000個學生參加。
抱歉翻的很爛
這是原文的網站 http://www.juma.de/v.php?fl=2005/j1_05/lesen.htm
有些字我沒有翻出來 因為我不知道它的意思
雖然知道它是組合字
也希望你們可以告訴我的缺點在哪
可以寄站內信 還是 i_ting0911@hotmail.com 都可以
麻煩你們了 (鞠躬)
--
▄ ︿_____
◢/ \\◣╭╯ </︽/︽\
╱ ▉▉█\ ╱◢◢◢╰
◢ — — ◤千秋學長~( ̄y▽ ̄)╭ ╳ ○◢○◢\蛤... ( ̄⊿ ̄川)
◆ " 3 " ● ⊿ /
<*V /■\/ 交響情人夢ψAIflower
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.6.54
推
08/28 19:16, , 1F
08/28 19:16, 1F
→
08/28 19:17, , 2F
08/28 19:17, 2F
→
08/28 19:18, , 3F
08/28 19:18, 3F
→
08/28 19:18, , 4F
08/28 19:18, 4F
推
08/28 21:13, , 5F
08/28 21:13, 5F
推
08/28 21:17, , 6F
08/28 21:17, 6F
推
08/29 22:54, , 7F
08/29 22:54, 7F
→
08/29 23:04, , 8F
08/29 23:04, 8F
→
08/29 23:06, , 9F
08/29 23:06, 9F
→
08/29 23:09, , 10F
08/29 23:09, 10F
→
08/29 23:11, , 11F
08/29 23:11, 11F
→
08/29 23:13, , 12F
08/29 23:13, 12F
→
08/29 23:14, , 13F
08/29 23:14, 13F
→
08/29 23:16, , 14F
08/29 23:16, 14F
→
08/29 23:17, , 15F
08/29 23:17, 15F
→
08/29 23:21, , 16F
08/29 23:21, 16F
→
08/29 23:23, , 17F
08/29 23:23, 17F
→
08/29 23:25, , 18F
08/29 23:25, 18F
→
08/29 23:35, , 19F
08/29 23:35, 19F
→
08/29 23:37, , 20F
08/29 23:37, 20F
→
08/29 23:38, , 21F
08/29 23:38, 21F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章