Re: [問題] Entschuldigung V.S Es tut mir leid
簡單來說
Entschuldigung就是英文中的excuse me
多用在借過或是不小心撞倒踩到碰到人的時候
會說Entschuldigung
而Es tut mir leid 或是 Tut mir leid 就是sorry
由衷的感到抱歉或是遺憾的時候說的
希望可以解答你~
※ 引述《dragon7797 (黑帶)》之銘言:
: 到現在都還不太能正確掌握這兩者的用法與時機,
: 什麼時候Entschuldigung什麼時候Tut mir leid呢?
: 用錯了語意是不是就不順了呢?
: 請幫我解答一下Danke!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.121.156.116
推
12/06 09:25, , 1F
12/06 09:25, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
171
318