Re: [請益] 有關字典

看板Deutsch (德語)作者 (Einsamkeit)時間17年前 (2008/09/22 22:26), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
: 今年才剛剛開始學習德文, : 資歷應該有--- 一個多禮拜 5hr 的經驗 XD : 由於老師建議我們買一本德英字典, : 這樣對我們會比較有幫助, 一直以來,我都對德英字典的幫助存疑(指對多數非以英語為母語使用者) 不論是用德漢或德英,都非以德語來直接思考德語, 那麼此時使用德英的目的為何? 幫助何在? 所以實在很想知道該位老師說德英比較有幫助的理由是? 竊以為德英或英德唯一的幫助僅在於 對英語熟悉者,當在某種情境下自然而然會用某詞或某個句子, 而此詞或句子在中文裡較少出現這種用法時, 可利用英德詞典去查德文... 當然,若以英語為母語或嫻熟英語者,德英自然幫助很大, 若否,那麼買德英很可能會出現一種情形, 就是查了到英文解釋,結果解釋中還出現了不瞭解的英文單字, 或某個英文單字多義而無法精準掌握時怎麼辦? 仍得求助於德漢詞典,如此不是反而麻煩.. 爰此個人以為初學仍以德漢為主, 如上述反正德英也不是以德語為直接思考 爾後程度到了直接用德德即可, 想兼學英文的話,還是直接買針對英文學習的書籍吧, 貪多會嚼不爛的XD : 於是我到了多家書店尋找, : 徒勞無功, : 學校的圖書部只有collins的版本, : 但我想多看看其他版本的字典, : 不知道大家是到哪裡買德英字典, : 還是有比較推薦的字典。 : 感謝大家 !! : ^^ 我個人是只有買Langenscheidts德英-英德小本詞典, 用意也僅在於當我想到某個我常用的英文單字反查德文該怎麼說時用.. 很抱歉無法解決原po的問題,不過想藉原po的問題, 提出長久以來的想法,或許各位先輩可以不吝提出看法與討論~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.160.137

09/22 22:40, , 1F
德漢的排版看起來不舒服,德英比較順眼,目前感想
09/22 22:40, 1F

09/22 22:54, , 2F
以語言學習效率的角度來看,的確是先用德漢比較好
09/22 22:54, 2F

09/22 22:55, , 3F
我剛學的時候也是用德英 但是學到一個階段後就會有負面影響
09/22 22:55, 3F

09/22 22:55, , 4F
目前感想
09/22 22:55, 4F

09/23 20:12, , 5F
感謝分享。
09/23 20:12, 5F
文章代碼(AID): #18rwi8oL (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
2
7
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
2
7
文章代碼(AID): #18rwi8oL (Deutsch)