Re: 以後德文就多一個動詞了
※ 引述《andrusha (andrusha)》之銘言:
: 叫做balacken
: 意思是亂射...
: 開玩笑的
看到這個,我想到以前在上德文課的時候
有同學想出了兩個德文字,並且在下課的時候把它寫在黑板上
dingogieren(請加gegen)
lagierren
(兩個字都請用台語發音)
上課的時候,老師走進來
唸了這兩個字,還問同學說這是什麼意思
全班哄堂大笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.40.237
推
09/24 17:05, , 1F
09/24 17:05, 1F
→
09/26 22:47, , 2F
09/26 22:47, 2F
推
09/26 23:37, , 3F
09/26 23:37, 3F
→
10/02 13:36, , 4F
10/02 13:36, 4F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
76
118