Re: [德文] 請問"一路順風"的德文~
※ 引述《kuao007 (阿貴)》之銘言:
: ※ 引述《Klischee010 (S.C》之銘言:
: : Gute Reise = 一路順風
: : 至於鵬程萬里要表達的是祝他成功吧
: : 那麼就是 viel Erfolg
: : 另外補充如果是要祝他好運--> viel Glueck
: 我之前在奧地利當交換學生時,
: 同學過新年時傳給我簡訊寫的是;
: Ich wuensche dir einen guten Rutsch.
Ich wuensche dir einen guten Rutsch. 是新年快樂
順利滑入下一年的意思
一般的祝福還是用viel Glueck或viel Erfolg
一路順風如果是旅遊就用gute Reise其他方面還是用上面兩個就好
還有最白爛的alles Gute
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.126.64.211
※ 編輯: wiley5015 來自: 120.126.64.211 (05/09 08:57)
推
05/09 11:36, , 1F
05/09 11:36, 1F
→
05/09 11:37, , 2F
05/09 11:37, 2F
→
05/09 11:38, , 3F
05/09 11:38, 3F
→
05/09 11:39, , 4F
05/09 11:39, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章