Re: [請益] 幾句話的差別?
※ 引述《saisai9230 (小為)》之銘言:
: Ich vermisse dich.
最常用的講法...我想你
: Mir fehlst du.
應該是Du gehlst mir吧?
比較常用在譬如做某件事情時想起以前是和他/她時一起做的,
這時的想念會用這種講法.....個人解釋法僅供參考
: Ich habe Sehnsucht nach dir.
這應該是跟很親密的人才會這樣用,查查Sehnsucht的單字字義就可以知道了....
: 都可以翻成我想念你
: 在使用場合上有什麼不同之處嗎?
: 那些較為常用呢?
: 另外還有那一些句子也可以當作想念用語來用?
: 抱歉 問題有點奇怪....
--
德國留學大小事
http://saengerin.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.232.67
推
04/27 13:36, , 1F
04/27 13:36, 1F
→
04/27 13:36, , 2F
04/27 13:36, 2F
→
04/27 20:51, , 3F
04/27 20:51, 3F
推
04/27 22:17, , 4F
04/27 22:17, 4F
推
04/28 18:20, , 5F
04/28 18:20, 5F
→
04/28 18:21, , 6F
04/28 18:21, 6F
推
04/28 21:56, , 7F
04/28 21:56, 7F
→
04/28 21:58, , 8F
04/28 21:58, 8F
→
04/28 21:59, , 9F
04/28 21:59, 9F
推
05/04 12:05, , 10F
05/04 12:05, 10F
→
05/04 12:12, , 11F
05/04 12:12, 11F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章