Re: [德文] aendern和veraendern的差別
※ 引述《Lisitsi ( 特立 獨行 )》之銘言:
: 這個問題困擾了我很久 也請問了很多人 一直無法得到滿意的答案
: 特別是native speakers 他們也無法解釋清楚...
: 有人說aedern是自發的改變 veraendern是外在的力量使某個東西改變
: 可是有native speaker說 如果說"改電話號碼" 其實兩個都可以用
: 但是用veraedern 感覺像是輸入錯了 刪掉重新輸入
: 如果是整個電話號碼換掉 就用aedern
: 不過換電話號碼 也有人用wechseln
: 也有人會說Meine Nummer hat sich veraendert
: 我都快花了...
: 不知道有沒有強者可以為我解釋一下 謝謝>"<
手邊有一本大陸出的「德語常用同義動詞」(推薦!)
就這個部分作摘要 :
aedern: 指修改、改變已經計畫好的或已經完成的事情,強調修改的行為和過程。
一般指人主動,自覺地去改變某一使自己不稱心或不得不改變的事物。
z.B.
Du musst die Wortstellung in diesem Satz noch aedern.
Der Junge will seine Jacke aedern lassen.
veraedern: 強調變化的結果,一般指人與事物外型的深刻變化。
一般不是指人們自覺地改變某一事物,而是客觀、外界條件導致人或物的變
化。
z.B.
Die schwere Krankheit hat ihn veraendert.
Drei Jahre Ehe hat ihn total veraendert.
wechseln 與 aendern :
aendern 指修改、改變同一事物,
wechseln 指更換,即把某事物換成同一性質的另一事物。
z.B.
Er aendert seine Meinung. 他改變自己的意見。
Er wechselt oft seine Meinung. 他的意見變化無常。
若有錯誤還請高手指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.86.166
推
11/29 12:04, , 1F
11/29 12:04, 1F
推
11/29 18:52, , 2F
11/29 18:52, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章