[求譯] 一段文章 關於水用設施 已試譯
求中譯/英譯:
中譯
段落:
The occasional Luxon-glass nose cone of a two-man minisub sneaks a peek
above the watery playground, the Argonauts ever fearful of the whirling
blades that cut great swaths across the ceiling of their more private
underwater domain
我的試譯:
偶然潛行於此的有著世昕玻璃作為船的前端的錐狀兩人小艇 潛行並窺視了那水域,
冒險者對那佈在水面之頂,並主宰著這水域的的旋轉鋒刃,恐懼不斷加深
提問:
整個看不懂
希望高手指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.81.236
→
02/10 19:30, , 1F
02/10 19:30, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章