[求譯] 一段簡單的英文求譯
看板Eng-Class (英文板)作者versitility (ID 越長,責任越大。)時間14年前 (2010/02/28 21:57)推噓0(0推 0噓 10→)留言10則, 2人參與討論串1/2 (看更多)
求中譯:
屬句子:(三行以上皆屬段落)
原文:
The tortured prey remains alive and alert thru much of feeding.
我的試譯:
因為這是一篇關於食蟲植物的文章,我不太清楚裡面 alert 該翻做什麼...
我翻是
受折磨的獵物保持生命並警戒經由多數的餵食。
怪怪的...
受折磨的獵物在多數被消化的過程中會因為尚未死亡而呻吟。
好像有點牽強...?
期望有大大能替我解惑 感謝
--
就算是friend 最後還是會有個end
就算要fuck 起初也要有個fu
就算是lover 最後還是會over
就算是Believe 中間還是有個lie
就算是forget 也曾經有個get
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.87.70
※ 編輯: versitility 來自: 122.123.87.70 (02/28 23:18)
→
03/01 00:09, , 1F
03/01 00:09, 1F
→
03/01 00:11, , 2F
03/01 00:11, 2F
→
03/01 00:13, , 3F
03/01 00:13, 3F
→
03/01 00:15, , 4F
03/01 00:15, 4F
→
03/01 00:16, , 5F
03/01 00:16, 5F
→
03/01 00:18, , 6F
03/01 00:18, 6F
→
03/01 00:19, , 7F
03/01 00:19, 7F
→
03/01 00:19, , 8F
03/01 00:19, 8F
→
03/01 00:21, , 9F
03/01 00:21, 9F
→
03/01 00:36, , 10F
03/01 00:36, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
10
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章