[請益] 請教這段英文意義

看板Eng-Class (英文板)作者時間14年前 (2010/03/10 11:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請教各位大大畫底線的地方該作何解釋呢? Awkward compromises are the order of the day ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ in financial reform, however. A bigger example is the mega-bill that is currently grinding its way through the Senate. Having already seen its cherished consumer financial-protection agency come under fire, the White House now ^^^^^^^^^^^^^^^^ reportedly faces the prospect that its proposed ban on proprietary trading (the "Volcker rule") will be watered down, too. Short-sellers are not ^^^^^^^^^^^^^^^^^ the only ones who are getting squeezed. 是固定用法嗎? 還是隱喻手法? 謝謝各位高手~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.71.7
文章代碼(AID): #1BbnZ4na (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BbnZ4na (Eng-Class)