[請益] entail

看板Eng-Class (英文板)作者 (達克豬)時間14年前 (2010/03/21 13:39), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
entail夾在一句話中看不太懂... The lifestyles changes this rationalization of production entailed were profound and people began to fear that local traditions would fall by the wayside, trampled in reckless pursuit of economic efficiency. 這邊entail 要怎翻? 我知道大概可以當require, cause, inherit (有錯麻煩糾正) 先感謝解惑大大~! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.76.22

03/22 01:02, , 1F
導致 or 牽引出
03/22 01:02, 1F
文章代碼(AID): #1BfR4fmD (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
1
14年前, 03/21
文章代碼(AID): #1BfR4fmD (Eng-Class)