[請益] 地址英翻中問題

看板Eng-Class (英文板)作者 (Le sens de l'amour)時間15年前 (2010/04/15 11:20), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我要問的問題不包含在其他七項分類中~ 最近遇到一個外國客戶訂東西,需要幫他建檔, 問到地址時他說: seven floor, seven number 4 ..... @&*^$@(不再贅述) 請問我地址是寫: 4之7號7樓嗎???? 我上郵局網站查過, 不過郵局地址只有直譯, 但我想確認他這樣講是不是指4之7號... 還是7之4號.. 據我的認知應該是4之7號, 不過因為司機好像送貨送不到 (不知是因為地址不對還是無法與客戶英文溝通, 所以系統一直呈現無法配送) 煩請各位高手協助解惑一下... >"< 謝謝..... (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.52.149

04/15 13:10, , 1F
我覺得應該是"四號七樓" seven floor, number 4
04/15 13:10, 1F

04/15 13:13, , 2F
(第二個seven只是seven floor的略稱)
04/15 13:13, 2F
文章代碼(AID): #1BneNhhn (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BneNhhn (Eng-Class)