Re: [求譯] 請問一句翻譯
※ 引述《vespa36 (給我一個鼓勵)》之銘言:
: 求英譯:我十年前小學畢業以來就沒有再見到他
: 我的試譯:I have never seen him since I graduated for ten years ago.
: 提問: 請問該不該加上那個for 謝謝
for+一段時間
ex. I haven't seen him for 10 years
I haven't talked to him for 48 hours
since+ 一個時間點
ex. I haven't seen him since last Friday.
I haven't seen him since 10 years ago.
這句話我會翻成
I haven't seen him since I graduated from elementary school 10 years ago.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.112.3
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章