Re: [求譯] providing構句
※ 引述《avocet (冷杉林間)》之銘言:
: ※ 引述《avocet (冷杉林間)》之銘言:
: : 標題: [求譯] providing構句
: : 時間: Thu Oct 11 08:19:23 2012
: : 原文:
: : Raptor-propagation permits also can authorize the taking of
: : non-threatened and non-endangered raptors and raptor eggs from
: : the wild for propagation purposes, providing the state in which the
: : activity is to occur also gives written authorization.
: : 試譯:
: : 假使計畫已排定並且出示書面授權,
: : 在此狀況下該許可證也允許自野外捕捉非瀕危、
: : 非受脅的猛禽及其卵以進行繁殖。
再修改:
假如計畫執行所在地的州政府也發給書面授權,
那麼該許可證也允許持有者自野外捕捉非瀕危、
非受脅的猛禽及其卵以進行繁殖。
請問這樣是否符合原文意?
多謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.1.46
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章