[文法] 顏vs旋,分詞構句的看法誰正確?

看板Eng-Class (英文板)作者 (QQ)時間9年前 (2016/07/24 15:26), 9年前編輯推噓3(3027)
留言30則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好 旋和顏在分詞構句看法有不同之處,想請教一下: 旋元佑認為 -----以下原文----   After he was shot in the knee,he couldn't fight. (膝蓋中槍後,他就不能作戰了。) 可以簡化。省去主語與be動詞後,不再需要連接詞,成爲:    Shot in the knee,he couldn't fight. 又例 1.Because they had been warned,they proceeded carefully. (因爲已經得到警告,他們就很小心地進行。)     簡化這個句子裏的副詞子句時,主語they可以先省掉。 動詞had been warned有兩種處理方式。be動詞固然沒有內容,可以省略, 但是had been是be動詞的完成式,有“已經……”的意味。 如果要保留下來,就得先把had been改成分詞類的having been,成爲: 2.Having been warned,they proceeded carefully. 另外,如果忽略例1中had been的完成式內容,把整個be動詞的完成式視同一般的be動詞 ,隨主語一起省略,就可以把例1簡化爲: 3. Warned, they proceeded carefully. 這個句子中,warned—字是過去分詞,本身就具有完成的暗示(表示“已經”受到警告) ,所以把had been省略並不影響句意。 === 顏斯華則有不同看法(句子後面有(???)就表示顏認為這句子是錯誤的。) http://i.imgur.com/u1yPw1t.jpg
http://i.imgur.com/xAP66j2.jpg
http://i.imgur.com/naOLb56.jpg
http://i.imgur.com/UjapXYW.jpg
http://i.imgur.com/BocIh8Q.jpg
http://i.imgur.com/Mmpp1rP.jpg
簡單說, After he was shot in the knee,he couldn't fight. 顏認為這句文法沒錯,但語意有問題。 前面子句是瞬間動作,後面也應該接當下的反應,如痛苦哀嚎之類,不能接「事後狀態的 描述」。因此減化後也是錯誤的。 Because they had been warned,they proceeded carefully. 顏認為這句不能減化成Warned, they proceeded carefully. 因為Warned單獨存在時意義模糊,應該伴有描述當時情景的詞或時間副詞,如此才正確。 我認為,顏斯華的解讀是否有點嚴格了?有時候語意判讀確實有模糊地帶的。 想請教各位看法,謝謝! --- 補充: 原來在2003年,顏斯華網站的討論區就有討論了 http://www.yentzu.idv.tw/discuss_detail.asp?b_type=&b_id=2950 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.74.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469345164.A.AAF.html ※ 編輯: scju (1.169.74.118), 07/24/2016 15:26:29

07/24 16:39, , 1F
讀起來很痛苦。文法拿來談語意學,文法很無辜吧。
07/24 16:39, 1F

07/24 17:50, , 2F
一本基礎文法書,本來就不可能每個細節都講這麼清楚,
07/24 17:50, 2F

07/24 17:51, , 3F
如果每個例子都長篇大論的寫,中學生課程上不完,書籍
07/24 17:51, 3F

07/24 17:55, , 4F
1000頁的要好幾本吧!沒看過顏的書,不過看起來有根據
07/24 17:55, 4F

07/24 17:57, , 5F
細節去探究,可以拿來參考看看。不過拿旋書裡的例子來
07/24 17:57, 5F

07/24 17:59, , 6F
批評就有點...XD說話句子要能清楚表達與領會,本來就
07/24 17:59, 6F

07/24 17:59, , 7F
是文法和語意要同時考量的啊~
07/24 17:59, 7F

07/24 19:02, , 8F
我大致上是同意顏的,簡化規則只能做為初步參考,個
07/24 19:02, 8F

07/24 19:03, , 9F
例可不可行要考慮其他方面。Warned的部分我自己也不
07/24 19:03, 9F

07/24 19:04, , 10F
想那樣簡化,shot in the knee那句我就有點疑慮。
07/24 19:04, 10F

07/24 19:07, , 11F
After he...fight. 完整版這句我覺得句末加anymore
07/24 19:07, 11F

07/24 19:09, , 12F
就很通順了。After XXX似乎是蠻有彈性,瞬間動作跟
07/24 19:09, 12F

07/24 19:09, , 13F
持續狀態皆可搭吧(?)
07/24 19:09, 13F

07/24 21:34, , 14F
顏的書不建議給一般高中生看,會越看越模糊,他的書我認為
07/24 21:34, 14F

07/24 21:35, , 15F
較適合英語教學者或對想英語有進一步研究興趣的人。大部分
07/24 21:35, 15F

07/24 21:36, , 16F
都在批判以前補習班的文法教法。
07/24 21:36, 16F

07/24 22:59, , 17F
顏比較好對付,畢竟他說的是"那樣子用是錯",那麼只要找
07/24 22:59, 17F

07/24 22:59, , 18F
個"確實有那樣子用的"「本來就有在用的尋常例子」就可以
07/24 22:59, 18F

07/24 22:59, , 19F
推翻他說的「錯誤用法」。比如:
07/24 22:59, 19F

07/24 22:59, , 20F

07/24 22:59, , 21F
After [瞬間動作 ..] [there were no ... 「事後狀態的
07/24 22:59, 21F

07/24 23:00, , 22F
描述」
07/24 23:00, 22F

07/24 23:00, , 23F
旋比較麻煩,因為你需要"prove a negative"(證明在英文語
07/24 23:00, 23F

07/24 23:00, , 24F
言的使用歷史上確實不存在這樣子用法的例子。光是非文字
07/24 23:00, 24F

07/24 23:00, , 25F
紀錄的部份就做不到)。一個較簡便的方法是拿旋造的句子去
07/24 23:00, 25F

07/24 23:01, , 26F
問英語人士 (缺點是這只能知道那些特定句子的情況。這仍
07/24 23:01, 26F

07/24 23:02, , 27F
無法證明旋的說法是絕對性的錯誤(比如他"剛好"舉錯例子不
07/24 23:02, 27F

07/24 23:03, , 28F
代表不存在這樣子用法的例子)
07/24 23:03, 28F

07/25 04:06, , 29F
假設一個cnn記者在報警匪街頭槍戰,正好有個警察膝蓋中彈
07/25 04:06, 29F

07/25 04:06, , 30F
之後,就不能參與後續的槍戰←請問這句的英文要怎麼說?
07/25 04:06, 30F
※ 編輯: scju (114.32.32.215), 09/15/2016 00:01:50
文章代碼(AID): #1Nb6sCgl (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Nb6sCgl (Eng-Class)