[求譯] go as far as the set of trafficlights

看板Eng-Class (英文板)作者 (哥)時間9年前 (2017/02/26 16:11), 9年前編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
在問路的時候,對方說 go as far as the set of traffic lights turn left. 不是太懂 go as far as 也不懂 the set of traffic lights 是一連串的紅綠燈嗎?(經過好幾個路口);還是一個路口有多個紅綠燈? 總翻譯是⑴走到底碰到紅綠燈左轉;⑵一直走會經過好幾個紅綠燈到底後左轉? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.133.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488096691.A.19C.html ※ 編輯: ggirls (114.136.133.152), 02/26/2017 16:49:10

02/26 17:44, , 1F

02/26 17:45, , 2F
我想是'過一個路口後左轉'
02/26 17:45, 2F

02/26 18:10, , 3F
go as far as + 名詞,我找不到這種用法啊
02/26 18:10, 3F

02/26 18:45, , 4F

02/26 18:46, , 5F
as far as something
02/26 18:46, 5F

02/26 20:20, , 6F
看到了,謝謝。
02/26 20:20, 6F
文章代碼(AID): #1Oiesp6S (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Oiesp6S (Eng-Class)