Re: [文法] What did you want to talk about?
※ 引述《Lissle (Lissle)》之銘言:
: 臉書一則漫畫,員工找老闆反映問題,老闆問了(只有這句話):
: So what did you want to talk about?
: 請問怎麼不是 What do you...?
: 時態問題很困擾。對中文來說,問你想要談論什麼?講的是現在的事,即你(現在)想要討
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P.
我在美國時跟美國人同學出去,要吃晚餐時他也會問我 What did you want to eat?
我一開始也頗為不解,問他為何要用過去式,難道你不是想知道我現在想吃啥嗎?
他給我的回覆是說,你用現在式或過去式都沒差
現在式的意思就是現在此時此刻你晚餐想吃啥
過去式的意思就是指,在我問你要吃啥這個問題之前,你心裡對於晚餐的想法是甚麼
反正你想吃甚麼,在我問你之前跟之後也不會有太大改變,所以用過去式跟現在式都沒差
只是語意上會有些微差異而已
他不是文法專家,但他是英語母語者,所以在此提供他的解釋供參
這種過去式的用法其實也蠻常見
有時看到同僚寫郵件告知某件事時,也是會寫 I just wanted to let you know ...
有時聽學術演講時,講者在交代他的目的時,也會說 I wanted to see if ...
套用我同學給我的解釋,在這些情境也似乎都說得通。
你想讓我知道某件事,在你寫郵件之前你就想了,所以也可用過去式去指涉那個先前的心理活動
你想研究某命題是否為真,在你進行研究之前你就已經想了,同理
不確定這是不是正確的解釋,但我覺得說得蠻通的
留待高人細解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.161.186 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1749880138.A.D73.html
※ 編輯: MrDT (219.85.161.186 臺灣), 06/14/2025 13:56:32
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章