討論串[求譯] 中翻英
共 17 篇文章

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者FreeStyle (Jump Shot)時間8年前 (2016/12/16 19:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
足夠的輸入,才有辦法輸出。一定要極大量的聽讀,才有辦法流利的口說、書寫。. 這句話怎麼翻. 我怎麼翻都覺得怪怪的... 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.156.254.113. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Cla

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者minju0911 (minju0911)時間8年前 (2016/12/29 20:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問這句中文應該怎麼翻譯成英文比較好?. 我心理漸漸可以調適失去他的難受,因為我知道對他來說這也是一種解脫。. 謝謝。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.76.47.204. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M