[Ask ] How to translate "詐騙集團"in English?
My question is as the title....
I read the report about the ATM transfering
policy last week in Taipei Times.
The word used by Taipei times is "fraud"
However, I woder if there are any other better usages
for translation of "詐欺集團"?
Maybe we can duscuss it!
Thanks
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.52.222
推
218.168.58.136 04/21, , 1F
218.168.58.136 04/21, 1F
推
218.172.191.180 04/21, , 2F
218.172.191.180 04/21, 2F
推
140.113.27.54 04/22, , 3F
140.113.27.54 04/22, 3F
討論串 (同標題文章)
EngTalk 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章