Re: 音標和文化的問題?
※ 引述《aesi (香蕉忍者隊)》之銘言:
: 我剛接觸西班牙文, 請多多指教, /_ _\
: 想問一下厲害的版友們幾個問題,
: 1.音標裡的[b]和[p]發音有什麼差別? 我聽cd聽不出來啊...
: 2.還有我滿好奇, 音標的發音感覺跟我以前學的kk音標發音不太一樣?
: 還是其實不用太在意這個??(我同學說的)
: 3.最近看了一些西語電影還有網路上的舞台劇之類
: 滿好奇西班牙人是不是對"性"這方面還挺開放的@@?
: 戲劇常直接的開這方面的玩笑, 觀眾似乎也挺樂在其中,
: 總覺得在台灣, 應該比較不能夠接受, 可能會被視為不入流吧
: (因為我挺訝異的~)
: 還是我剛好看到的都是這樣? 囧 ?
我也很好奇這點,因為西班牙的保守形象和開放形象好像都很鮮明,
一方面是天主教國家,而大男人也不少,
一方面又通過同性戀婚姻合法化,女性閣員人數比例高...。
逛到某個在西台灣人的網誌,
他說西班牙思想開放的人其實沒比別國多到哪去,
只是他們更願意現身,不在乎別人對他們的想法,
說不定當地也有很多人視他們為不入流之輩,
只不過不會影響他們表現自我的態度。
: 三個問題 謝謝回答 /_ _\
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.56.101
推
09/12 18:16, , 1F
09/12 18:16, 1F
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章