Re: 音標和文化的問題?

看板Espannol (西班牙語)作者 (BB)時間16年前 (2008/07/26 10:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
※ 引述《aesi (香蕉忍者隊)》之銘言: : 我剛接觸西班牙文, 請多多指教, /_ _\ : 想問一下厲害的版友們幾個問題, : 1.音標裡的[b]和[p]發音有什麼差別? 我聽cd聽不出來啊... : 2.還有我滿好奇, 音標的發音感覺跟我以前學的kk音標發音不太一樣? : 還是其實不用太在意這個??(我同學說的) : 3.最近看了一些西語電影還有網路上的舞台劇之類 : 滿好奇西班牙人是不是對"性"這方面還挺開放的@@? : 戲劇常直接的開這方面的玩笑, 觀眾似乎也挺樂在其中, : 總覺得在台灣, 應該比較不能夠接受, 可能會被視為不入流吧 : (因為我挺訝異的~) : 還是我剛好看到的都是這樣? 囧 ? 我也很好奇這點,因為西班牙的保守形象和開放形象好像都很鮮明, 一方面是天主教國家,而大男人也不少, 一方面又通過同性戀婚姻合法化,女性閣員人數比例高...。 逛到某個在西台灣人的網誌, 他說西班牙思想開放的人其實沒比別國多到哪去, 只是他們更願意現身,不在乎別人對他們的想法, 說不定當地也有很多人視他們為不入流之輩, 只不過不會影響他們表現自我的態度。 : 三個問題 謝謝回答 /_ _\ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.56.101

09/12 18:16, , 1F
09/12 18:16, 1F
文章代碼(AID): #18Yeu4YA (Espannol)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
5
9
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
5
9
文章代碼(AID): #18Yeu4YA (Espannol)