Re: [翻譯] 請問這句~還有大家都是到哪學的呢?

看板Espannol (西班牙語)作者 (秘密的代價)時間16年前 (2008/10/06 23:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
簡明有出一本「簡明西漢科學技術詞典」 不過是簡體版的 在一些賣簡體書的網路書店就可以訂購 當初我是在「上海書店」購得(台幣123元) 可以到他台北或台中門市購買 或是線上訂購,指定超商取貨也很方便 這類的書籍存貨通常不多 若是想要親自跑門市購買前,最好先查詢一下是否有庫存 才不會白跑一趟 ※ 引述《fjack (fjack)》之銘言: : 想請問一下,西班牙語有出 工業用的詞典嗎? : 還是網路上有可以查的 : 客戶英文很差,真的滿困擾的 : ※ 引述《wwxxb (wwxxb)》之銘言: : : 還是再PO一篇好了~呵呵 : : 好像都沒人看到 > <! : : 再請問一句~ : : El espectaculo debe continuar..pase lo q pase : : 再一句~ : : vamos a sacar fuego por los ojos...y magis de las manos : : 最後,請問大家,不考慮價錢的話 : : 因為我本身不是很喜歡補習班這種地方 : : 不考慮價錢的話會比較推薦初學者去補習班還是私底下找人指導呢? : : 像家教之類的~ : : 多謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 88.26.134.158
文章代碼(AID): #18wYepiB (Espannol)
文章代碼(AID): #18wYepiB (Espannol)