Re: [問題] C'est si bon

看板Francais (法語)作者 (Caracoler en)時間20年前 (2004/11/13 20:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《janalyn (北一風骨)》之銘言: : 恩 想問一下 : C'est si bon的意思 : 謝謝大家的回答囉^^" 一般而言 bon用在形容比較感官的感覺 比如說食物很好 就可以用"bon" 如果是比較精神層面等感覺 會用"bien" 比較妥當 比如說要說某個人很好 請用"bien" 如果用"bon" 的話 比如說"Il est bon" 是很肉體的感覺 容易令人誤解 -- Ainsi l'avenir 因此 未來 cet ordinaire du pauvre 這可憐卑微的平凡 est la trace indecise 不過是一隻手 在皮膚上留下 d'une main sur la peau 不確定的痕跡 --Jean-Pierre Simeon-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.32.80.76
文章代碼(AID): #11bVYDLI (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
3
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
3
文章代碼(AID): #11bVYDLI (Francais)