Re: [問題] 請問聖女貞德的名字
她的名字其實是Jeanne
你聽到的可能是因為他們有稍微強調ne的音
所以聽起來像"貞奴"
d'arc是de arc
所以Jeanne d'Arc 的意思其實是Jeanne of the bridge
印象中她的家鄉或什麼的好像跟橋有關@@
類似台灣以前會說"板橋林氏" "士林陳氏"...等
這種姓氏在義大利文中也有
Leonardo da Vinci就是一例
※ 引述《mogmog (滄海月明)》之銘言:
: 看了聖女貞德的電影後有一個關於法文名字的問題。
: 一開始介紹貞德的名字時聽起來是「貞奴」
: 後來怎麼大家都叫她「貞德」。這個NU的尾音改變成T或D有什麼意思?
: 是表示去掉女性身分的意思嗎?
: NU的尾音也有比較尊敬的意思嗎?
: 煩請指教,感激不盡。
--
能解決的事
不必去擔心
不能解決的事
擔心也沒用
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.5.19
推
08/23 17:43, , 1F
08/23 17:43, 1F
推
08/23 20:18, , 2F
08/23 20:18, 2F
推
08/23 20:24, , 3F
08/23 20:24, 3F
→
08/23 20:26, , 4F
08/23 20:26, 4F
→
08/23 21:08, , 5F
08/23 21:08, 5F
推
09/04 15:51, , 6F
09/04 15:51, 6F
→
09/04 15:52, , 7F
09/04 15:52, 7F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-11
14
9
46