Re: [問題] 請問這兩句法文的意思
原po有拼錯字
我幫改一下
※ 引述《flyllis (Ru486)》之銘言:
: Lestemps querit tout les choses et il y a entement
Le temps gue'rit toutes les choses et il y a ???
<跟hicatherine說得一樣>
<沒有entement這字>
: Je te remerci pour tout les choese tu as fait
Je te remercie pour toutes les choses que tu as faites.
: 這兩句話是什麼意思啊??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.204.39
→
06/03 23:07, , 1F
06/03 23:07, 1F
→
06/03 23:31, , 2F
06/03 23:31, 2F
→
06/03 23:35, , 3F
06/03 23:35, 3F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章